Anzeigenbeschreibung
Ich mache gerade meinen Bachelor in Filmproduktion mit dem Schwerpunkt Drehbuch und arbeite deshalb täglich mit Sprache. Als Autorin und Drehbuchautorin vor allem mit Deutsch und Türkisch. Ich schreibe in beiden Sprachen regelmäßig, sicher und mit einem guten Gefühl für Ton und Bedeutung.
Beim Übersetzen achte ich nicht nur darauf, dass der Text inhaltlich stimmt, sondern auch darauf, dass er sich natürlich liest. Ich versuche immer, den Stil und die Aussage vom Original richtig zu treffen.
Ich arbeite zuverlässig, sauber und frage nach, wenn etwas unklar ist, damit die Übersetzung am Ende wirklich passt und nicht einfach nur irgendwie übernommen wurde.